Ogłoszenie

A+ POLAND are moving !!! To all our international friends - we're moving on http://mblaqapluspoland.wordpress.com All of you are welcome !!

A+ POLAND się przenosi !!! Od teraz odwiedzajcie nas na http://mblaqapluspoland.wordpress.com

#1 03-01-12 11:13:02

 rightbesidejoon

Administrator

38029384
Call me!
Skąd: Żywiec
Zarejestrowany: 20-05-11
Posty: 4314
Wiek: Odpowiedni ^^
Bias: Lee Joon
Imię: Magdalena/Madee
Jestem ... : Zawsze gdzieś w świecie Joona
Kakao: @Magdalenajoon
WWW

Scribble 낙서

Wpierw kilka słów tytułem wyjaśnienia. Piosenka ma tytuł 낙서 (Nakseo). W tłumaczeniu jest to Graffiti (grafiti) lub Scribble (bazgroły, wypociny). Miałam zatem problem z tłumaczeniem, w sieci 9 na 10 stron, także tych "profesjonalnie" muzycznych przyjęło Scribble. Przy tym więc zostałam, siła większości.



Hangul:

이놈의 가슴아픈 몹쓸병 왜 낫지 않을까 겉으론 상처 하나 없는데 왜 이리 아플까
지겹도록 이 끝이 없이 선 도미노처럼 슬픔은 걷잡을 수 없이 커져가고
떠난 널 생각하다 나 참고 참다 또 눈물 나와 계속 터져나와
니가 쓴 추억이 아직도 가슴에 있대 아무리 애써도 이 낙서 못 지운데

몇일이나 됐는지 아무런 기억도 못해 모든게 희미한데 왜 너만 선명한건지

가슴에 (가슴에 내 가슴) 내 가슴에 (가슴에 니가 있음에) 빼곡히 그대만 써있는데
어떡해 (어떡해 난 어떡해) 나 어떡해 (어떡해 난 못 지운데)
널 지우란 건지 그렇게 난 oh 난 못해

지울 수 있을까 잊을 수 있을까 지울 수 있을까 잊을 수 있을까
지울 수 있을까 잊을 수 있을까 이 추억의 낙서를 지울 수 있을까

I can’t let you go 가만히 혼잣말해도 넌 넌 듣지 못하는 걸 yeah

이젠 클럽에 가도 재미가 없어 예전처럼 시선이 확 끌리는 여자도 없어
생각보다 못나게 난 아픔이 깊어 추억의 낙서를 지우다 상처만 입어

니가 없이 난 (재미가 없어) 너 없이 난 (사는게 의미가 없어)
너 없이 살 용기가 없어

들리는 노래마다 (이제는) 모두 내 얘기 같아서 (멍하니)
혼자 또 불러보다 참았던 눈물이 나와

가슴에 (가슴에 내 가슴) 내 가슴에 (가슴에 니가 있음에) 빼곡히 그대만 써있는데
어떡해 (어떡해 난 어떡해) 나 어떡해 (어떡해 난 못 지운데)
널 지우란 건지 그렇게 난 oh 난 못해

가슴에 (가슴에 내 가슴) 내 가슴에 (가슴에 니가 있음에) 빼곡히 그대만 써있는데
어떡해 (어떡해 난 어떡해) 나 어떡해 (어떡해 난 못 지운데)
널 지우란 건지 그렇게 난 oh 난 못해


Romanizacja:

Inomui gaseumipeun mopsseulbyeong wae natji anheulka geoteuron sangcheo hana eopneunde wae iri apeulka
Jigyeopdorok i kkeuti eopshi seon dominocheoreom seulpeumeun geotjapeul su eopshi keojyeogago
Tteonan neol saenggakhada na chamgo chamda tto nunmul nawa gyesok teojyeonawa
Niga sseun chueoki ajikdo gaseume itdae amuri aesseodo i nakseo mot jiunde

Myeochirina dwaetneunji amureon gieokdo mothae modeunge huimihande wae neoman seonmyeonghangeonji

Gaseume (gaseume nae gaseum) nae gaseume (gaseume niga isseme) ppaegokhi geudaeman sseoitneunde
Eotteokhae (eotteokhae nan eotteokhae) na eotteokhae (eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureohge nan oh nan mothae

Jiul su isseulka ijeul su isseulka jiul su isseulka ijeul su isseulka
Jiul su isseulka ijeul su isseulka i chueokui nanseoreul jiul su isseulka

I can’t let you go gamanhi honjatmarhaedo neon neon deutji mothaneun geol yeah

Ijen keulleope gado jaemiga eopseo yejeoncheoreom shiseoni hwak kkeullineun yeojado eopseo
Saenggakboda motnage nan apeumi gipeo chueokui nakseoreul jiuda sangcheoman ipeo

Niga eopshi nan (jaemiga eopseo) neo eopshi nan (saneunge uimiga eopseo)
Neo eopshi sal yonggiga eopseo

Deullineun noraemada (ijeneun( modu nae yaegi gataseo (meonghani)
Honja tto bulleoboda chamatdeon nunmuri nawa

Gaseume (gaseume nae gaseum) nae gaseume (gaseume niga isseume ppaekokhi geudaeman sseoitneunde)
Eotteokhae (eotteokhae nan eotteokhae) na eotteokhae (eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureohge nan oh nan mothae

Gaseume (gaseume nae gaseum) nae gaseume (gaseume niga isseume) ppaegokhi geudaeman sseoitneunde
Eotteokhae (eotteokhae nan eotteokhae) na eotteokhae (eotteokhae nan mot jiunde)
Neol jiuran geonji geureohge nan oh nan mothae


Polskie tłumaczenie:

"Bazgroły"

Czy nie będzie to bezużyteczne, leczyć ból chorego serca ?
Nie ma żadnych ran na zewnątrz, dlaczego to tak boli ?
Znużony, jak domino stojąc bez końca
Smutek jest poza kontrolą i rośnie coraz większy
Wciąż próbuję nie myśleć o tym, że mnie zostawiłaś, lecz wybucham płaczem
Te wspomnienia które wyryłaś, są wciąż w moim sercu
Nie ważne jak się staram, nie potrafię wymazać tych bazgrołów

Nie pamiętam ile to już dni
Wszystko jest zamglone, dlaczego ty jesteś jedynym co wyraźne

W moim sercu (w moim sercu, w moim sercu) W moim sercu, (w moim sercu, to Twoje miejsce)
Tylko ty jesteś zapisana

Co mam zrobić (co mam zrobić, co mam zrobić)
Co mam zrobić (co mam zrobić, nie potrafię Cię wymazać)

Jak mogę cię wymazać Ja .. Och, nie mogę

Czy będę w stanie cię wymazać, czy będę w stanie cię zapomnieć
Czy będę w stanie cię wymazać, czy będę w stanie cię zapomnieć
Czy będę w stanie cię wymazać, czy będę w stanie cię zapomnieć
Czy będę w stanie wymazać te nabazgrane wspomnienia

Nie mogę pozwolić ci odejść
Nawet jeśli mówię to tylko sam do siebie
Nie będziesz mogła tego usłyszeć (tak)
Nawet jeśli pójdę do klubu, nie będzie zabawy
Nie ma dziewczyn, które skupią na sobie moje spojrzenie, jak w przeszłości
Ten bezużyteczny ból jest głębszy i gorszy niż sądziłem że może być
Próbuję wymazać te bazgroły, by zostały tylko blizny

Bez Ciebie ja (nie umiem się bawić)
Bez Ciebie ja (nie mam powodu by żyć)
Bez Ciebie , nie mam odwagi by żyć

(Teraz) każda piosenka, którą słucham, brzmi jak moja historia
Samotny śpiewam, powstrzymywane łzy zaczynają płynąć

W moim sercu (w moim sercu, w moim sercu) W moim sercu, (w moim sercu, to Twoje miejsce)
Tylko ty jesteś zapisana

Co mam zrobić (co mam zrobić, co mam zrobić)
Co mam zrobić (co mam zrobić, nie potrafię Cię wymazać)

Jak mogę cię wymazać Ja .. Och, nie mogę

W moim sercu (w moim sercu, w moim sercu) W moim sercu, (w moim sercu, to Twoje miejsce)
Tylko ty jesteś zapisana

Co mam zrobić (co mam zrobić, co mam zrobić)
Co mam zrobić (co mam zrobić, nie potrafię Cię  wymazać)

Jak mogę cię wymazać Ja .. Och, nie mogę







tłum: Joon

Ostatnio edytowany przez Joon (10-01-12 10:09:02)


Jeśli Lee Joonie na miejscu pierwszym, to wszystko inne na miejscu właściwym - Right Beside Joon - całym sercem Twoja ... .

http://24.media.tumblr.com/tumblr_lgjgu9rRVb1qa8sugo1_r1_250.gif  http://24.media.tumblr.com/tumblr_ll8nd4nv7F1qb4luio1_500.gif

Offline

 

#2 15-04-12 15:44:40

 Asme

Fan Mblaq

Skąd: Pororo World
Zarejestrowany: 15-04-12
Posty: 50
WWW

Re: Scribble 낙서

Skoro już tu jestem to chciałam sprawdzić tłumaczenie jednej z moich ukochanych piosenek~ którą kocham za rap moich ulubieńców :3
...............................*czyta*..............................................
wow, naprawdę, czuję się jakby to był 'scenariusz' z życia jednego z nich. Każdy by z pewnością chciał poczuć jak to jest jak taki wspanialy facet prosi o powrót..


http://s12.postimage.org/qadn7eha5/ANNY.gif
http://s9.postimage.org/ptz1qdv73/tumblr_m3aqfmvuy_W1rocq3b.gif

Offline

 

#3 15-04-12 16:08:27

 VeronikaLee

Nowy użytkownik

Skąd: Neverland.
Zarejestrowany: 10-04-12
Posty: 7

Re: Scribble 낙서

Boże, jak ja kocham tą piosenkę <3 Tekst jest piękny, uczuciowe słowa...
Cudownie, że przetłumaczyłaś ją. Dziękuję :3


http://fotozrzut.pl/zdjecia/785b3b0d53.gif

Offline

 

#4 15-04-12 21:44:56

 rightbesidejoon

Administrator

38029384
Call me!
Skąd: Żywiec
Zarejestrowany: 20-05-11
Posty: 4314
Wiek: Odpowiedni ^^
Bias: Lee Joon
Imię: Magdalena/Madee
Jestem ... : Zawsze gdzieś w świecie Joona
Kakao: @Magdalenajoon
WWW

Re: Scribble 낙서

Nie ma za co . Postaram się przetłumaczyć w najbliższym czasie wszystkie, zanim będzie trasa, bo wtedy to już utonę w postach XDD.


Jeśli Lee Joonie na miejscu pierwszym, to wszystko inne na miejscu właściwym - Right Beside Joon - całym sercem Twoja ... .

http://24.media.tumblr.com/tumblr_lgjgu9rRVb1qa8sugo1_r1_250.gif  http://24.media.tumblr.com/tumblr_ll8nd4nv7F1qb4luio1_500.gif

Offline

 
Partnerzy i Przyjaciele Forum

 The First International Forum For MBLAQ MBLAQMexico MBLAQPoland Say BIG to the BANG! Segin Polski blog o TVXQ & JYJ Polish InspiritsTriple S Poland! Pierwszy polski Fan Klub SS501! KPop Polska Strona poświęcona muzyce koreańskiejHELLOSANDARAT-ara Poland LED Apple PolandJang Geun Suk PolandAffxtion PolskaBLOCK B POLANDPolskie Forum o Super JuniorSSanti Subs Moja Azja EXO Poland SSHINeePL 2ne1 SkośnookiBlog

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
skanowanie slajdów klisz filmów 35mm more